2008年5月23日星期五

粤语

不知何时开始,波列国提倡大家说华语后至今,现在大城小镇很多家庭多以华语沟通,尤其现今的小孩,所以造就他们都不会说自己祖籍的语言。

很多人都说广东话都很粗俗,华文就比较文雅,说实在我也奇怪为何广东话会有那么多的粗语,都不知是谁发明的,有人知道的请告诉我。呵呵

现在又发现很多人对广东话很感兴趣的,不知是不是受香港的戏剧所影响。香港的电影、电视连续剧多不胜数,喜欢看香港电影或连续剧的人尽管不会说,多多少少也会听,搞不好广东话就是从这方面学会来。广东话可以很搞笑及无厘头的,你看星爷的戏就知道啦,但如果你看翻译成华文版星爷的戏,真的找不到那股味道的。

广东话(粤语)是我祖籍的语言,所以说和听对我来说都不是问题,但如果是写的话也真的有难度,要写得像香港人那样真的谈何容易。我看过很多本地博客都有用广东话写blog,但多少有参华语(包括本人),始终和香港人的有差距,他们的真的很纯正。可能我们是用汉语拼音输入法去打粤语,真的不简单,而我本身也试用过粤语输入法,但没有想象中的简单,因为习惯了汉语拼音,再用粤语拼音,真的混乱。或许你使用仓颉输入法应该不错的,但你要知道那粤语字如何写。所以本地博客写粤语版文章不是简单的事哦,只有当事人知。(小傻强,你话)哈哈

以下是我最近学打粤语时查到且常用到的字(汉语拼音打粤语字),查字典帮上了很大的忙(以前读书都没有那么的勤力查字典叻!哈哈)与朋共勉之。或许哪位朋友有一套好用而适合大马喜欢写粤语博客的朋友,不妨献献你的大爱哦。

汉语字典 :http://www.zdic.net/zd/

粤音字典:http://www.yueyu.net/yykt/yyzd.htm

= qu 方言

= wu 方言,义同:~好睇(不好看

= kai 方言,助词,相当于普通话的

= gan 方言,这样,这么,如此

= xi =方言是:确~实情

= fen 方言,睡:眼~鬼,眼~神,请你保佑安人听朝死,等我早眠晏起好成人。

= di = 方言,表数量,若干:畀~钱佢(给他些钱)

= di 方言 斜着眼看,看:~望。~好

= bi 方言给与

= mao 香港方言,没有:长眼~

= mie 香港方言,乜都无(什么都没有)

= yan = 方言,合;合适:呢种款式~心水(这种款式合她的心意)。我讲两句,唔知~唔~(我说两句,不知道合适不合适)

21 条评论:

说...

我觉得粤语并不是粗俗,它只是有很多很抵死的俚语,有些俚语用来形容某些事真是精准又独到,那是华语所不能比的啦!方言真的有方言的好。^^

匿名 说...

嘿嘿嘿!花姐抛書包教人講同埋寫广东话,請要學野嘅L牌粤语初哥初妹向花老師敬禮,跟係包括俠弟弟呢條福建友,老師晚安!正面俠自言自語:“正係Q奇鬼怪,啲學广东话嘅潮州妹、客家人、海南佬等真係好鬼之多,尤其係卡窿波同埋芽菜雞城,大部分啲人都係講广东话”。反面俠;“點解咁講?”。正面俠:“自從花姐變鬼咗花老師仲推出粤语學堂,我衣家做完工都唔捨得歸家,鬼咩!陰外由頭看到尾一直係老師屋企聼小甜甜衛蘭妹妹、學友哥哥啲歌,同埋研Q究广东话,希望有一日出人頭地,唔會忘記花老師嘅教學”。(P/S:隨波逐流的橫眉俠,真錫對不住和有愧于柔佛及檳城廣大A福建人,不過放心,不知何年何月,也許在春天或秋天,正反面俠將會為俺俠發揚光大福建話的,福建話萬歲!)

強哥哥 说...

花羅漢姐呢篇文章真係啱晒我用啰!呵呵~!

我係用谷歌拼音輸入法打廣東字嘅,呢隻軟件係用漢語拼音嚟操作架。試問各位街坊,要用標準普通話發音嚟打廣東字,係咪好鬼翹口呢?有時真係會一邊打字一邊偷笑自己口噏噏似黐咗線咁!

我只不過係間唔仲寫下廣東字玩下啫,真正用廣東字嚟寫部落格就有Milo仔啦!你地可以過去睇下http://alex--tan.blogspot.com/

我噚晚仲係度發猛陣個死鬼“啱”字點拼寫,點知今日就係花羅漢呢度揾到嘞!真係唔該晒嘞!唔通呢啲就係所謂嘅心有靈犀?

馬來西亞廣東文學史應記妳一功啊凸頭姐。

sally^^ 说...

谢谢分享哦~
我也是在学粤语,我朋友常笑我讲得很paku喔~像外国人在讲酱。。
谢谢你教我。。有空可以再放多点吗?我还想学。。哈哈哈。。

Akira 思胜 说...

哈哈, 看来我的从这里学学粤语咯... 哈, 拜你为师?

tunadolphi 说...

唔该晒,你真系抵锡!

非一凡 说...

我既software撞鬼打吾到广府话,顶~~

董百勤 说...

我识讲,不识写广东字,哎哟...

mary 说...

真不简单.你真pandai!

baikaishui 说...

我也是会讲,不会写!读也是以华语来翻译!

天使熊猫 说...

汗顏ing~來吉隆坡這麼多年,我還是學不好粵語,每次一開口說旁人必笑哈哈!記得以前要翻譯香港雜誌內容,翻到要嘔!它不懂我,我也不懂它!^_^

花罗汉 说...

各位街坊,小花我都係初出茅庐学习打方言,大家研究研究。希望各位乡亲父老多多指教。哈哈

匿名 说...

真是好难~

:: 子源 :: 说...

有時候會講但不代表會打
完全找不到那個粵語的漢語拼音
哈哈

LeMontEA 说...

好野,我鐘意尼篇!

Vincent Cho 说...

我会讲,打字的话就比较弱…

khengsiong 说...

Must save those characters in my USB drive. Next time can copy and paste to my post, LOL...

From what I know, 啲 is more commonly written as 'd'; 啱 is sometimes written as 'arm'...

BTW, your page takes forever to load.

花罗汉 说...

Donlim:尼有冇試過?呵呵

月圓月缺:有心學都揾到geh

LeMontEA:多謝捧場!

Vincent Cho:我都好弱架,我以漢語拼音打粵語,真系好慘!

khengsiong:你系邊度飄嚟架,好生面口喔,你所謂嘅d=啲 & 啱=arm 我懷疑系的鬼子唔識打至用嘅。哈哈 歡迎你

Dragon 说...

哇,这里开课了?呵呵呵,我会讲不会写。

海市蜃樓 说...

哈﹐我也是名正言順的大馬人﹗

潇洒走一回(少俊) 说...



我以为念 zuo?